Audyt tłumaczy firmowych. Podczas kryzysu trwającego już od dłuższego czasu w Polsce firmy decydują się na redukowanie kosztów. Jest to sytuacja zrozumiała. Wysokie ceny za usługi powodują, że wiele firm wpada w finansowe pułapki. Warto również wykonać wewnętrzny audyt tłumaczy. Na czym polega taki audyt. Przede wszystkim na zweryfikowaniu kosztów zatrudniania tłumacza firmowego. Nie dość, że trzeba za tłumacza odprowadzać wysokie ubezpieczenie to jeszcze ilość tłumaczenia które wykonuje miesięcznie może przynosić firmie nie zyski lecz straty. Jak wiadomo jedna osoba dziennie nie jest w stanie przerobić więcej niż 5 stron tekstu, a nieraz potrzebnych jest dużo więcej stron i to w trybie „na następny dzień”. Firma przecież nie może pozwolić sobie na stracenie ważnego zagranicznego kontrahenta przez zbyt wolną pracę tłumacza firmowego. Moim zdaniem zdecydowanie bardziej opłaca się zlecanie tłumaczenia firmom zewnętrznym. Na przykład w ofercie biura tłumaczeń Medelin.org tłumaczenie dokumentów z języka angielskiego to koszt jedynie 28 złotych brutto za 1800 znaków. Jest to naprawdę niewiele. Co więcej, koszty tłumaczenia zleconego firmie zewnętrznej mogą być odliczone od dochodu. Naprawdę zachęcam wszystkich osób zatrudniających tłumaczy do wykonania audytu tłumaczy firmowych i zredukowania niepotrzebnych wydatków

Optimized by Optimole