Chociaż większość tłumaczy nie posiada odpowiednich kwalifikacji, a mimo to, zajmuje się tłumaczeniami, to na pewno istnieje grupa osób, od których możemy oczekiwać gruntownego wykształcenia. Należą do nich tłumacze przysięgli, którzy chcąc, nie chcąc, muszą posiadać właściwe umiejętności.
Tłumacze przysięgli, po odbyciu kilku lat studiów oraz po zdaniu odpowiedniego egzaminu, organizowanego przez Ministerstwo Sprawiedliwości, mogą wykonywać zarówno tłumaczenia pisemne, jak i ustne. Na pewno jednak w tym celu konieczna jest dobra znajomość danego języka obcego, który będzie przecież podstawowym narzędziem pracy.
Poza umiejętnościami, tłumacze powinni wyróżniać się także szerokim warsztatem merytorycznym z zakresu własnej specjalizacji. Dzisiaj tłumaczy kształci wiele polskich uczelni. Kilkuletnie studia można odbywać między innymi na Wydziale Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego, na Wydziale Neofilologii Uniwersytetu A. Mickiewicza w Poznaniu czy na Akademii Polonijnej w Częstochowie.

Optimized by Optimole